馬賽曲與獅子山下
阮峰
自從財政司長梁錦松在政府會議中高調唱出一曲《獅子山下》,加上適逢此曲的原唱者羅文去世,《獅子山下》的「人氣」達至極點。不少社會知名人士及傳媒都對此曲大加頌揚,要香港人學習《獅子山下》的精神,同舟共濟、逆境自強云云。更有人指出,《獅子山下》是香港人精神的象徵。假如《獅子山下》真的體現了香港人精神的話,那《馬賽曲》便可說是法國人精神的體現了。
香港人對《馬賽曲》也許會有點陌生,但事實上,《馬賽曲》在國際上可說是相當著名,是與《國際歌》齊名的抗爭歌曲。一七八九年,法國大革命爆發,歐洲大陸上各帝國恐怕革命會蔓延開去,遂紛紛出兵干涉。一七九二年,馬賽人民組織軍隊,他們到巴黎去抗擊來犯的奧地利帝國軍時所高唱著的就是《馬賽曲》了。《馬賽曲》原名《一七九二義勇的前進》,但由於是馬賽人民使之發揚光大,故命名為《馬賽曲》,此曲後來亦成為法蘭西共和國的國歌。但是,這支曲不單為法國人所獨享,它所表現的反壓迫精神還被傳播到世界各地。清末時期,有中國學者把《馬賽曲》翻譯成文言文,以宣揚革命。而在俄國,當列寧在一九一七年四月返回俄國時,彼得格勒工人便以俄語版的《工人馬賽曲》歡迎他。
近年香港面對著裁員、減薪、失業等的問題。法國人早于九十年代初便要面對了。但法國人並不像我們一樣以消極(在高官商賈口中的積極)態度去面對。一九九五年,法國政府打算向各公營機構開刀,大肆削減公務員及公營機構員工的福利,結果引發了使巴黎全市癱緩的大罷工。在罷工期間,巴黎市民均受到影響,但他們並沒有因此而對參與罷工者產生怨憤,相反更支持他們的抗爭行動。終於,這次抗爭取得了勝利。另一方面,除了公營機構外,各私營企業亦大肆向員工開刀。一群貨車司機因不滿資方的克扣工資及惡劣待遇而發動罷工,他們把貨車開到主要道路上阻塞交通。同樣地,他們的抗爭行動亦引起了市民大眾的不便,但公眾們都對貨車司機的行動表示支持。
反觀我們香港,政府削減公務員薪金,普遍市民在聽了政府、財閥「同舟共濟」、「共渡時艱」後都拍掌叫好,跟著財團商賈一起指責那些不肯接受減薪、惡劣待遇的工人不肯與全香港人「共渡時艱」。高官、商賈老是叫我們「同舟共濟」、「共渡時艱」,但他們又是否真的與我們「共渡時艱」呢?根據最近一份研究報告指出,香港的人均生產總值是世界的頭十位,跟英國差不多,但本港高級管理人員的薪金卻是英國同行的數倍;相反,基層工人如清潔工、管理員的薪水則只有英國同業的三分一。這個研究報告足夠揭破高官、商賈們「共渡時艱」的謊言。
香港人若是要扭轉逆境、改善生活,就更應該向法國人學習。法國人知道工人之間唇齒相依,樂於支持不同界別的工友們抗爭;同時,法國人亦明白到向老闆抗爭不是代表「懶惰」,或不肯與大眾「共渡時艱」,而是本於整個工人階級的尊嚴和利益而作的行為。
舊日的港英政府因先後遭到六七年的反英抗暴及七零年代的激進化運動等所動搖,所以才想出《獅子山下》這玩兒來安撫低下階層,以「馴化」民眾、宣揚階級調和。現在這工具又再一次被特區高官、財閥這些新統治者所利用、欺騙民眾。我寧願高吭那像征公義、反壓迫的《馬賽曲》,也不唱那可恥的、代表香港人奴隸性的《獅子山下》。
(原載起哄人間第5期,2003年4月。起哄人間網www.redyouth.org)
分類:政經